Способы перевода реалий в художественном тексте.
    

Покупка работы

Курсовая работа → Способы перевода реалий в художественном тексте.

1500 Руб

Гуманитарные наукиИностранные языки
Введение………………………………………………………………………………..…3
1.Теоретические аспекты изучения реалий в свете лингвистической теории перевода………………………………………………………………………………….. 6
1.1. Реалия как лингвистическая проблема…………………………………….……… 6
1.2. Классификация реалий…………………………………………………………… 11
2. Приемы передачи реалий…………………………………………………………. 16
2.1. Понятие о переводческой трансформации ………………………………………16
2.2. Транскрипция и транслитерация…………………………………………. …….17
2.3. Введение неологизма……………………………………………………………… 18
2.4. Замена реалии…………………………………………………………………….. 20
2.5. Лексико-семантические замены при переводе реалий …………………………22
3. Перевод реалий в художественном тексте…………………………………….. 27
3.1. Особенности перевода собственных имен в художественном произведении….27
3.2. Калькирование как самый простой способ перевода………………………….33
3.3. Замена реалии при переводе художественного текста…………………………. 33
3.4. Конкретизация и генерализация при переводе художественного текста ……..35
Заключение……………………………………………………………………………..37
Глоссарий………………………………………………………………………………..40
Список использованной литературы………………………………………….. …….42
Приложения……………………………………………………………………………45
Елена Жиленкова [selena31]
whiteberry@yandex.ru
Этот товар не продается Online. Для приобретения свяжитесь с продавцом напрямую.
Написать сообщение продавцу
Ключевые слова   реалии  перевод  приемы  художественный текст